Category: Translation

মৃত্যুহীন স্বপ্ন

মুরলি শক্ত করে পুরনো শত ছিদ্র লেপটি গায়ে জড়িয়ে নগ্ন জরাজীর্ণ খাটিয়ায় গুটিসুটি মেরে পড়ে রইলো।  আশা যদি ঠাণ্ডা একটু কম লাগে। ইচ্ছে করলে সুতির চাদরটি যেটিকে সে মাথার বালিশ হিসেবে ব্যবহার করেছে লেপের ওপরে চাপিয়ে নিতে পারে। আজ মারাত্মক ঠাণ্ডা পড়েছে। তার গরীব বাবা রাজ্জু আট বছর আগে মরার সময় রেখে গেছে খড়ের একটি চালা, দুটি ছেঁড়া লেপ, চারটি শুয়োর আর ছটি জমিদার বাড়ির  হাড়ভাঙ্গা খাটুনি। বৃষ্টি বুঝি আকাশ ভেঙ্গে পড়ছে। শালা তার সাথে ঝড়ো বাতাস পাল্লা দিয়েছে।দমকা হাওয়ায় দরজার ঝাপটি উড়ে গেল আর বৃষ্টির ছাঁটে মুরলির তাকিয়া এখন কুকুর ভেজা। গুমড়ো আকাশে থেকে থেকে চোখ ধাঁধানো বিদ্যুতের ঝলক।


Today is the last day of Jadav Bara’s service life. Today he will retire. Today, thus, he is frequently ringing his loved calling bell. Usually every office has some calling bells. Apart from the officers, the table of Head Clerk or Bara Babu is also graced with calling bell. In some offices even U. D. Clerks use calling bell. If we visit an office generally we can hear cring cring sound of calling bell coming out of the tables of officers and head clerks. The Main Office of District Inspector of Schools of Western Circle is at Dhubri. Jadav Bara


Rameswar lives near the college. He is a peon of the college. His only mate in the family is his wife Basanti. He had a brother who now lives separately. Nine years passed but Rameswar was not blessed with a child. Day and night Basanti kneels to God praying for a child. Basanti is now twenty eight. She has kept her glowing youth possibly because of her barrenness. She is still a beauty. The water of the well close to her house is not tasty. That’s why she has to go to another well close to the Boys’ Hostel. The


Every day Bathunda rose from bed before the sunrise. But today he lay asleep even after the glowing sun kissed his yard. He had no strength to rise from bed. He visualised again yester night’s terrible incident. Bathunda left house early in the morning. He hoped of buying some rice anyhow. But at night he returned home with empty hand. His wife and children were still waiting for him. Bathunda could not look at them. He accused himself that he was an unlucky man. He shouted in pain and rage, “No longer I can bear the burden of the family.


Top Comments

Subhash Chandra
Read More
"A gifted writer"

A gifted versetile writer who writes excellent stories and poems on the invisibles, pariahs, margins, aged, weaklings of our society. A rising star on the literary firmament.
Santosh Bakaya
Read More
Praise for my writing

“Your story Undersell left me with a lump in my throat, so did your poem, He also lights candles.”
Louis Kasatkin
Read More
Praise for my poem "Elderly Men Two"

"A finely honed observational piece recording the minutiae of everyday life. Rendered with the author’s customary poetic aplomb suffused with a Borges like quality of the mythic."

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.